勝手に医療英語メモ

旦那さんが英国で治療を受けています。英語で受け取るお知らせや結果を理解するために調べた医療用語のメモです。ご参考まで!

はじめまして。

はじめまして、Tomです。
英国人の旦那さんが病気になり現在イギリスで治療を受けています。初めは癌の治療、現在はその薬の影響で現れた貧血や関節炎についても薬を処方してもらっています。

英語で受け取るお知らせや検査結果などを理解するために調べた医療用語がたくさんあるので、ここにまとめていきたいと思います。また、医療英語だけでなく、健康のために見聞きした情報についても記していきたいと思います。

病院や薬局のシステムはイギリスのNHSを利用していますが、検査項目の名称は英語圏なら同じだと思いますし、アジアの病院でも結果を英語で出してもらえることもあります。

医療英語の情報が必要な方、興味ある方の参考になれば幸いです。

私は医療関係者ではなく、このブログに記載した内容はあくまでも患者の家族として調べたことのメモです。また、旦那さんの症状に基づいて調べているので、解釈が偏っている場合があるかもしれません。その点はご了承ください。よろしくお願いします。